lunes, 27 de septiembre de 2010

Overjoyed (Jars of Clay)






A petición del Jere.  
Overjoyed se puede traducir como: Alborotado, alborozado, euforico, encantado, exaltado, muy feliz, alegresisimo, muy satisfecho, extremadamente contento-- en nuestra RV60 : Regocijándose
Creo que las mejores traducciones en este contexto son muy satisfecho, extremadamente contento, muy feliz,
pero cada uno puede escoger cual es mejor. YO usare regocijarse, para parecerme a la RV =)


Por último me ha costado encontrarle una buena traducción a la canción, creo que es bastante poética...eso lo hace mas difícil: Se utiliza la figura de dar nombre que tiene que ver con escoger a alguien de forma especial para honrarlo, o tomarlo en cuenta o algo así =), como la encuentro difícil pongo la letra directa de ingles a español, y después una pequeña interpretación no textual, con el por que la interpreto así...


Album: Much Afraid (1997)
Grupo: Jars of Clay


You name me
Who am I
That I should company 

with something so divine?
Mercy waits, Overjoyed
Prospect of finding, freeing
Freeing me



[Chorus:]
Love is the thing this time I'm sure
And I couldn't need you more now
The way that you saw things were so pure
Overjoyed



You name me
Entertain
Thoughts of peace can overcome anything
Mirror spins
Wicked tales
Here lies reflections of
Deceptions of



[Chorus]


Missing the me from you you gave to me
I don't like the one I have created today
Crossing nameless from the one I've earned
To be the one, the one you gave to me

You name me
Name Me
Finding, freeing me



[Chorus x 2]
Overjoyed, Overjoyed

Me das nombre
¿Quién soy yo
Que puedo participar 

en algo tan divino?
La misericordia espera, Regocijándose
Con la perspectiva de encontrar, liberar
Liberarme



[Estribillo:]

El Amor es de lo que estoy seguro esta vez
Y no podía necesitarte más ahora
La forma en que viste las cosas fue tan pura
Regocijándote



Me das nombre 
Divertir
Pensamientos de paz pueden superar cualquier cosa
Vueltas de espejo
Cuentos malos

Aquí hay reflexiones de
Decepciones de ...



[Estribillo]


Perdiendo el yo del tu que tu me diste
no me gusta el yo que yo he creado hoy
travesía anónima del yo que he 

ganado
Para ser ese único, el que tu me diste

el  nombre que me diste
Me nombraste
Encontrándome, liberándome



[Chorus x 2]

Regocijo, Regocijo




Pa' mi q se la canción refiere a que Dios nos escogió con un fin: Ser libres y cuando vino a la tierra como hombre tenia su pensamiento puesto en nosotros libres, por ello el vivía y enfrentaba las cosas que venían por el gozo puesto delante de ÉL: Nuestra salvación, nuestra libertad. Por ello la canción es dicha en primera persona, una persona que se ve a si misma y dice

1 Parte:
 ¿como puede ser que Dios se fije en mi (me de nombre)? como puede ser que algo tan divino me pase, veo su misericordia completa esperándome, puramente, santamente, alegremente, por que de verdad El quiere liberarme....

Coro:  De su amor estoy seguro esta vez, te necesito todo lo que te puedo necesitar (no podría necesitarte mas), fuiste tan impresionante en la Tierra (refiriéndose a Jesús) al ser tan puro y en esa pureza mirarme a mi a pesar de mi pecado y viste mi libertad y te regocijaste....

Parte 2: 
Me escogiste, me distraigo, pero tus pensamientos puros pueden superar  cualquier cosa: espejos que engañan, historias malvadas, reflexiones y decepciones de....

Puente:
Tu me creaste con un propósito, cuando cumplo ese propósito soy el verdadero YO
En esta vida pierdo ese verdadero YO que tu me diste y no me gusta este YO que yo he creado
Travesía desconocida desde el YO que he obtenido por las mías para ser el YO que tu me regalaste... 

Me escogiste... me diste nombre, me buscaste. me liberaste....


No hay comentarios:

Publicar un comentario